બાપુ, ગઈ કાલ તમે ફરી દેખાયા
ઘરથી હજારો જોજન દૂર અહીં બાલ્ટિકના કિનારે
હું સૂતો છું ત્યાં
તમે ખાટલે આવી ઊભા આ અજાણી ભૂમિમાં.
ભાઈઓના ઝઘડામાં સંધાણ કર્યું
ત્યારે પહેર્યો હતો તે જ થીગડિયાળ, કરચલિયાળ કોટ,
દાદા ગયા ત્યારેય આમ જ ઊભા હશો
એકલા દાદાનો કરચલિયાળ હાથ ઝાલી.
તમે ક્યારે કાઠિયાવાડ છોડી ક્રાઇમિયાના
શરણાર્થીઓ જોડે અહીં વસ્યા?
ભોગાવો છોડી, ભાદર ઓળંગી
રોમન બુરજના કાંગરા ચડી
ટપાલીનો થેલો ખભે નાખી તમે ઊતરી આવ્યા અહીં લગી–
તમારી પૂંઠે તો જુઓ દોડી આવ્યું કબ્રસ્તાન!
(દરેક કબ્રસ્તાનમાં મને તમારી કબર કેમ દેખાય છે?)
અને આ પાછળ પાછળ ભાગતા આવે ભાઈઓ
(શું ઝઘડો હજુ પત્યો નથી?)
પાછળ લાકડીને ટેકે
ઊભી ક્ષિતિજને શેઢે
મોતિયામાંથી મારો ખાટલો શોધતી મા.
મા, મનેય ભળાતું નથી
હમણાં લગી હાથમાં હતું
તે બાળપણ અહીં જ ક્યાંક
ખાટલા નીચે ખરી પડ્યું છે.
(વિલ્નીઅસ-લિથુઆનીઆ, ર૩-૧૧-૧૯૭૪)
bapu, gai kal tame phari dekhaya
gharthi hajaro jojan door ahin baltikna kinare
hun suto chhun tyan
tame khatle aawi ubha aa ajani bhumiman
bhaiona jhaghDaman sandhan karyun
tyare paheryo hato te ja thigaDiyal, karachaliyal kot,
dada gaya tyarey aam ja ubha hasho
ekla dadano karachaliyal hath jhali
tame kyare kathiyawaD chhoDi kraimiyana
sharnarthio joDe ahin wasya?
bhogawo chhoDi, bhadar olangi
roman burajna kangra chaDi
tapalino thelo khabhe nakhi tame utri aawya ahin lagi–
tamari punthe to juo doDi awyun kabrastan!
(darek kabrastanman mane tamari kabar kem dekhay chhe?)
ane aa pachhal pachhal bhagta aawe bhaio
(shun jhaghDo haju patyo nathi?)
pachhal lakDine teke
ubhi kshitijne sheDhe
motiyamanthi maro khatlo shodhti ma
ma, maney bhalatun nathi
hamnan lagi hathman hatun
te balpan ahin ja kyank
khatla niche khari paDyun chhe
(wilnias lithuania, ra3 11 1974)
bapu, gai kal tame phari dekhaya
gharthi hajaro jojan door ahin baltikna kinare
hun suto chhun tyan
tame khatle aawi ubha aa ajani bhumiman
bhaiona jhaghDaman sandhan karyun
tyare paheryo hato te ja thigaDiyal, karachaliyal kot,
dada gaya tyarey aam ja ubha hasho
ekla dadano karachaliyal hath jhali
tame kyare kathiyawaD chhoDi kraimiyana
sharnarthio joDe ahin wasya?
bhogawo chhoDi, bhadar olangi
roman burajna kangra chaDi
tapalino thelo khabhe nakhi tame utri aawya ahin lagi–
tamari punthe to juo doDi awyun kabrastan!
(darek kabrastanman mane tamari kabar kem dekhay chhe?)
ane aa pachhal pachhal bhagta aawe bhaio
(shun jhaghDo haju patyo nathi?)
pachhal lakDine teke
ubhi kshitijne sheDhe
motiyamanthi maro khatlo shodhti ma
ma, maney bhalatun nathi
hamnan lagi hathman hatun
te balpan ahin ja kyank
khatla niche khari paDyun chhe
(wilnias lithuania, ra3 11 1974)
સ્રોત
- પુસ્તક : અથવા અને (પૃષ્ઠ ક્રમાંક 93)
- સર્જક : ગુલામમોહમ્મદ શેખ
- પ્રકાશક : સંવાદ પ્રકાશન
- વર્ષ : 2013