રેખ્તા ગુજરાતી ઉત્સવ - 5 જાન્યુઆરી: વડોદરા | 11 જાન્યુઆરી: મુંબઈ | 19 જાન્યુઆરી: ભાવનગર - ફ્રી રજિસ્ટ્રેશન કરો
રજિસ્ટ્રેશન કરોઆછી, લીલી, કૂણી
દૂધી દેખાય છે.
હાથમાં લઉં છું.
નખ મારું છું.
ચમકી જાઉં છું.
પોતાને કહું છું :
ના, એ કેવળ દૂધી છે.
બસ, કેટલી કૂણી છે
જે જોતો હતો.
મોટાં, કેસરી સંતરાં છે.
હથેળીમાં લઈ સહેજ
ઉછાળું છું.
હથેળી, આંગળીઓ વડે
નજાકતથી દબાવું છું.
સભાન થઈ ઊઠું છું.
પોતાને કહું છું :
બીજી કોઈ વાત નથી.
સંતરાં સૂકાં ને પોચાં
તો નથી એટલું જ
જોતો હતો.
ચમકતાં, પીળાં લીંબુ
તરફ વળું છું.
આંગળી, અંગૂઠાથી ફેરવી, દબાવી
જોઉં છું. મૂકું છું.
બીજું, ત્રીજું, ચોથું લઈ
જોઉં છું.
આ શું ચાલે છે?
પોતાને કહું છું :
લીંબુ પાતળી છાલનાં,
કાગઝી ને રસીલાં
છે કે નહીં.
એ જાણવાની આ જ
તો રીત છે.
લીલું નાળિયે૨
ઊંચકતાં બેઉ હાથ
ભરપૂર થઈ જાય છે.
એક હાથની આંગળીથી
ટકોરા મારું છું.
આંગળી તરલ ધ્વનિથી
ઝંકૃત થાય છે.
નાળિયે૨વાળો છોલી,
સ્ટ્રૉ મૂકી મને આપે છે.
ચૂસકી લઉં છું.
રસને જીભ ઉપ૨
મમળાવું છું.
પોતાને કહું છું :
મારા હાથમાં
બીજું કંઈ નથી!
ફક્ત રસપૂર્ણ નાળિયેર છે.
ફળ અને શાકભાજી
ખરીદતાં તમને પણ
આવું થાય છે?
achhi, lili, kuni
dudhi dekhay chhe
hathman laun chhun
nakh marun chhun
chamki jaun chhun
potane kahun chhun ha
na, e kewal dudhi chhe
bas, ketli kuni chhe
je joto hato
motan, kesari santran chhe
hatheliman lai sahej
uchhalun chhun
hatheli, anglio waDe
najakatthi dabawun chhun
sabhan thai uthun chhun
potane kahun chhun ha
biji koi wat nathi
santran sukan ne pochan
to nathi etalun ja
joto hato
chamaktan, pilan limbu
taraph walun chhun
angli, anguthathi pherwi, dabawi
joun chhun mukun chhun
bijun, trijun, chothun lai
joun chhun
a shun chale chhe?
potane kahun chhun ha
limbu patli chhalnan,
kagjhi ne rasilan
chhe ke nahin
e janwani aa ja
to reet chhe
lilun naliye2
unchaktan beu hath
bharpur thai jay chhe
ek hathni anglithi
takora marun chhun
angli taral dhwanithi
jhankrit thay chhe
naliye2walo chholi,
strau muki mane aape chhe
chuski laun chhun
rasne jeebh up2
mamlawun chhun
potane kahun chhun ha
mara hathman
bijun kani nathi!
phakt raspurn naliyer chhe
phal ane shakabhaji
kharidtan tamne pan
awun thay chhe?
achhi, lili, kuni
dudhi dekhay chhe
hathman laun chhun
nakh marun chhun
chamki jaun chhun
potane kahun chhun ha
na, e kewal dudhi chhe
bas, ketli kuni chhe
je joto hato
motan, kesari santran chhe
hatheliman lai sahej
uchhalun chhun
hatheli, anglio waDe
najakatthi dabawun chhun
sabhan thai uthun chhun
potane kahun chhun ha
biji koi wat nathi
santran sukan ne pochan
to nathi etalun ja
joto hato
chamaktan, pilan limbu
taraph walun chhun
angli, anguthathi pherwi, dabawi
joun chhun mukun chhun
bijun, trijun, chothun lai
joun chhun
a shun chale chhe?
potane kahun chhun ha
limbu patli chhalnan,
kagjhi ne rasilan
chhe ke nahin
e janwani aa ja
to reet chhe
lilun naliye2
unchaktan beu hath
bharpur thai jay chhe
ek hathni anglithi
takora marun chhun
angli taral dhwanithi
jhankrit thay chhe
naliye2walo chholi,
strau muki mane aape chhe
chuski laun chhun
rasne jeebh up2
mamlawun chhun
potane kahun chhun ha
mara hathman
bijun kani nathi!
phakt raspurn naliyer chhe
phal ane shakabhaji
kharidtan tamne pan
awun thay chhe?
સ્રોત
- પુસ્તક : ૬૫ કાવ્યો (પૃષ્ઠ ક્રમાંક 46)
- સર્જક : પવનકુમાર જૈન
- પ્રકાશક : પોતે
- વર્ષ : 2012