પર્વતોમાં જે હિમાલય છે,
વૃક્ષોમાં જે અશ્વત્થ છે,
તે
સભાખંડ કે મંદિરનાં દ્વાર કે પગલૂછણિયા પાસેના ઝમેલામાં
આમતેમ એકબીજા સાથે ખૂણા રચતા ખૂણા તોડતા ચપ્પટ
એકબીજાની પાસે એકમેકનાં અર્ધાંગને ચૂસતા
યુગ્મો.
ઊંધા તરુવરના મૂળને ટેટા બાઝ્યા. બાઝયા ને ફૂટ્યા,
ફૂટતાં જ સભાખંડ કે મંદિરનાં દ્વાર પાસે ખૂણા રચતા
તોડતા ચૂસતા અર્ધાંગને આજે
ગુજરાતીમાં હું દ્વિવચન, નહીં યુગ્મવચન શોધું છું.
ચર્માલયમાંથી તે બહાર પડી ચૂક્યું છે.
જે મુનિઓમાં વ્યાસ, કવિઓમાં ઉશનસ્, નરોમાં નરાધિ છે,
તે – મને શોધે છે.
અનેક રસ્તાઓ ભમે છે.
અનુભવી એસ. ટી. કંડકટરની ત્વરાથી એક પછી એક
પગ બદલતો પગ પછી પગને જળોની જેમ ચોંટતો તરછોડતો
લબરમૂછિયો
પોતાની સાથવાળા મૂછિયાને ઘસડતો, સંભોગતો સંભોગતો ઘસડતો
નપુંસકતાની ચરમ ટોચ બનીને મારી પરમખીણને શોધે છે.
મારા પગની રેખાઓ પર આજુબાજુ
ચરણામૃત બનવાની પિપાસાથી
ફીણ વળતા મોંવાળી અનેક રજ ચોંટી ચૂકી છે.
પર્વતોમાં જે હિમાલય નથી. વૃક્ષોમાં નથી જે અશ્વત્થ
નથી મારામાં જે યુગ્મ.
તે સઘળું નથી.
તો કંદર્પની કાકી જેવી કાણી ચંપલો ચપલ દિવ્યચક્ષુનો
ડોળો બાંડો કરી
કોના વિશ્વરૂપને દર્શી રહી છે?
parwtoman je himalay chhe,
wrikshoman je ashwatth chhe,
te
sabhakhanD ke mandirnan dwar ke pagluchhaniya pasena jhamelaman
amtem ekbija sathe khuna rachta khuna toDta chappat
ekbijani pase ekmeknan ardhangne chusta
yugmo
undha taruwarna mulne teta bajhya bajhya ne phutya,
phuttan ja sabhakhanD ke mandirnan dwar pase khuna rachta
toDta chusta ardhangne aaje
gujratiman hun dwiwchan, nahin yugmawchan shodhun chhun
charmalaymanthi te bahar paDi chukyun chhe
je munioman wyas, kawioman ushnas, naroman naradhi chhe,
te – mane shodhe chhe
anek rastao bhame chhe
anubhwi es ti kanDakatarni twrathi ek pachhi ek
pag badalto pag pachhi pagne jaloni jem chontto tarchhoDto
labarmuchhiyo
potani sathwala muchhiyane ghasaDto, sambhogto sambhogto ghasaDto
napunsaktani charam toch banine mari paramkhinne shodhe chhe
mara pagni rekhao par ajubaju
charnamrit banwani pipasathi
pheen walta monwali anek raj chonti chuki chhe
parwtoman je himalay nathi wrikshoman nathi je ashwatth
nathi maraman je yugm
te saghalun nathi
to kandarpni kaki jewi kani champlo chapal diwychakshuno
Dolo banDo kari
kona wishwrupne darshi rahi chhe?
parwtoman je himalay chhe,
wrikshoman je ashwatth chhe,
te
sabhakhanD ke mandirnan dwar ke pagluchhaniya pasena jhamelaman
amtem ekbija sathe khuna rachta khuna toDta chappat
ekbijani pase ekmeknan ardhangne chusta
yugmo
undha taruwarna mulne teta bajhya bajhya ne phutya,
phuttan ja sabhakhanD ke mandirnan dwar pase khuna rachta
toDta chusta ardhangne aaje
gujratiman hun dwiwchan, nahin yugmawchan shodhun chhun
charmalaymanthi te bahar paDi chukyun chhe
je munioman wyas, kawioman ushnas, naroman naradhi chhe,
te – mane shodhe chhe
anek rastao bhame chhe
anubhwi es ti kanDakatarni twrathi ek pachhi ek
pag badalto pag pachhi pagne jaloni jem chontto tarchhoDto
labarmuchhiyo
potani sathwala muchhiyane ghasaDto, sambhogto sambhogto ghasaDto
napunsaktani charam toch banine mari paramkhinne shodhe chhe
mara pagni rekhao par ajubaju
charnamrit banwani pipasathi
pheen walta monwali anek raj chonti chuki chhe
parwtoman je himalay nathi wrikshoman nathi je ashwatth
nathi maraman je yugm
te saghalun nathi
to kandarpni kaki jewi kani champlo chapal diwychakshuno
Dolo banDo kari
kona wishwrupne darshi rahi chhe?
સ્રોત
- પુસ્તક : આપણી કવિતાસમૃદ્ધિ (ઉત્તરાર્ધ) (પૃષ્ઠ ક્રમાંક 249)
- સંપાદક : ચન્દ્રકાન્ત ટોપીવાળા
- પ્રકાશક : ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદ
- વર્ષ : 2004