ઠરી ગયું દિશાઓમાં ઓગળેલું તાંબું,
ફરશુના ખચકારા જાબુંરંગી પાષાણોની ગુફાઓમાં ડૂબી ગયા.
વાવંટોળ તણો પેલો શમી ગયો આદિ લય.
ધનુષટંકાર થકી આંદોલિત હવાઓનાં વલય વિલીન થયાં.
ભસ્મીભૂત સંચિત સકળ થયું ધૃતરાષ્ટ્રો સામે.
અઢારમી રાત એવી કેટલીયે કુરુક્ષેત્રે ઊતરીને
મહાશૂન્ય ઓઢી લઈ પોઢી ગઈ.
અવકાશ ફરીથી ભરાઈ ગયો,
ધીરે ધીરે ઊગી આવ્યું કુમકુમ,
જડી આવ્યું વેળું મહીં સોનું,
શોધી લીધા નિકષ ને
ઊભી થઈ અપેક્ષાઓ પરિણામો તણી,
આચારસંહિતાતણાં વહેંચાયાં ભુર્જપત્ર,
અલંકૃત આવરણ પ્હેરી બેઠા સિસકારા,
ચીનાંશુક ધરી રહી દિગંબર ભૂમિ.
મધુવન, મહાલયો, મિનારાઓ,
સંગેમરમરમહીં રંગભરી રેખાઓમાં સાંકળેલ સંસ્મરણો,
બાંધી બાંધી કર્ણપ્રિય કરેલ અવાજો,
એવું એવું વણી લીધું, વણી લીધું,
નિખિલમહીંથી થોડું વીણી લીધું,
અવશિષ્ટ અતિશય રહી ગયું
મનની પછીતે સાવ વિસ્મારિત,
એના પર સંચિતનો પિરામિડ રચી સહુ બેઠા છીએ,
જ્વાળામુખી નથી, એ તો વ્યતીતનો પિરામિડ,
ક્યાંક ક્યાંક તિરાડો પડી છે છતાં જ્વાળામુખી નથી,
ક્યાંક ક્યાંક ભીતરના તાપ થકી પતરી ખરી છે
છતાં જ્વાળામુખી નથી.
આપણે બધાંયે વસ્યાં જેના પર
સાચે જ એ નથી, જ્વાળામુખી નથી.
thari gayun dishaoman oglelun tambun,
pharashuna khachkara jabunrangi pashanoni guphaoman Dubi gaya
wawantol tano pelo shami gayo aadi lay
dhanushtankar thaki andolit hawaonan walay wilin thayan
bhasmibhut sanchit sakal thayun dhritrashtro same
aDharmi raat ewi ketliye kurukshetre utrine
mahashunya oDhi lai poDhi gai
awkash pharithi bharai gayo,
dhire dhire ugi awyun kumkum,
jaDi awyun welun mahin sonun,
shodhi lidha niksh ne
ubhi thai apekshao parinamo tani,
acharsanhitatnan wahenchayan bhurjpatr,
alankrit awran pheri betha siskara,
chinanshuk dhari rahi digambar bhumi
madhuwan, mahalyo, minarao,
sangemaramaramhin rangabhri rekhaoman sanklel sansmarno,
bandhi bandhi karnapriy karel awajo,
ewun ewun wani lidhun, wani lidhun,
nikhilamhinthi thoDun wini lidhun,
awshisht atishay rahi gayun
manni pachhite saw wismarit,
ena par sanchitno piramiD rachi sahu betha chhiye,
jwalamukhi nathi, e to wytitno piramiD,
kyank kyank tiraDo paDi chhe chhatan jwalamukhi nathi,
kyank kyank bhitarna tap thaki patri khari chhe
chhatan jwalamukhi nathi
apne badhanye wasyan jena par
sache ja e nathi, jwalamukhi nathi
thari gayun dishaoman oglelun tambun,
pharashuna khachkara jabunrangi pashanoni guphaoman Dubi gaya
wawantol tano pelo shami gayo aadi lay
dhanushtankar thaki andolit hawaonan walay wilin thayan
bhasmibhut sanchit sakal thayun dhritrashtro same
aDharmi raat ewi ketliye kurukshetre utrine
mahashunya oDhi lai poDhi gai
awkash pharithi bharai gayo,
dhire dhire ugi awyun kumkum,
jaDi awyun welun mahin sonun,
shodhi lidha niksh ne
ubhi thai apekshao parinamo tani,
acharsanhitatnan wahenchayan bhurjpatr,
alankrit awran pheri betha siskara,
chinanshuk dhari rahi digambar bhumi
madhuwan, mahalyo, minarao,
sangemaramaramhin rangabhri rekhaoman sanklel sansmarno,
bandhi bandhi karnapriy karel awajo,
ewun ewun wani lidhun, wani lidhun,
nikhilamhinthi thoDun wini lidhun,
awshisht atishay rahi gayun
manni pachhite saw wismarit,
ena par sanchitno piramiD rachi sahu betha chhiye,
jwalamukhi nathi, e to wytitno piramiD,
kyank kyank tiraDo paDi chhe chhatan jwalamukhi nathi,
kyank kyank bhitarna tap thaki patri khari chhe
chhatan jwalamukhi nathi
apne badhanye wasyan jena par
sache ja e nathi, jwalamukhi nathi
સ્રોત
- પુસ્તક : તમસા (પૃષ્ઠ ક્રમાંક 18)
- સર્જક : રઘુવીર ચૌધરી
- પ્રકાશક : રંગદ્વાર પ્રકાશન
- વર્ષ : 1997
- આવૃત્તિ : 3